Translations
Louis Segond 1910
Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi.
KJV
For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.
For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi.
KJV
For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.
Origen
Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)
2. — 11 Act. 21, 11. — 14 Vgl. Nr. XLII. XLIII. — 17 Vgl. S. 518, 13ff. — 25 Vgl. II Tim. 3, 4. — 26 Ps. 51, 3. — 29 Nr. XLV. 2 τούτου korrupt We | 14 f. 129 ν | 16 ἀπατῶντες, corr. We | 29 f. 131 r | 32 γεννῶσα, corr. Pr. ὁ ταύτης σπορεὺς τῶν ἀγαθῶν οὐκ ἄλλος ἢ ὁ χριστὸς Ἰησοῦς…
Marcus Diaconus
Vita Porphyrii episcopi Gazensis
τί ἐγκαυχᾷ ἐν κακίᾳ ὁ δυνατὸϲ ἀνομίαν; ὅλην τὴν ἡμέραν ἀδικίαν ἐλογίϲατο ἡ γλῶϲϲά ϲου. ὡϲεὶ ξυρὸν 22 Ps. 51, 3 ss. 1 οὔτοϲ B 2 χοίρεον B V corr. Ha μήξαντεϲ B 4 τῶ πυρί V 5 καὶ in ras. V 2 καύϲῃ B 10 πολοῖϲ B 11 εἰ- δωλολάτριϲ B ὁ del. Eb οὖν ci. Us 12 τ[ὴ]ν ὑπὸ c. ras. V 13 ἀταξ…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
αν η τον κινησαντα τον εν αυτωι φθονον διαβολον ως προς παροντα τας λεξεις εφθεγξατο του ψαλμου. 553 Ps 51,3 β Το ο νομα το ̔Ημερα ενταυθα φανερωσιν δηλοι η ο λον τον χρονον καθ' ο ν ανομει. 554 Ps 51,6 Καταποντισμου ρηματα εστι τα τιμωριαν φεροντα, του καταποντισμου σημαινοντος…
For an immersive study of Psalms 51:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →