Translations
Louis Segond 1910
Voici, je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché.
KJV
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Voici, je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché.
KJV
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Origen
Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)
αν ἠγάπησεν.]] 1 Vgl. Joh. 3, 20. — 7 Joh. 3, 19. — 20 Vgl. Joh. 3, 20. — 23 Vgl. II Tim. 3, 4. — 26 Ps. 51, 5. XLII. I ℵ] 3 ἐφ’ — 4 ἀλήθειαν < ??. II ABBREV Cord.] 2 πράττουσι φαῦλα Μ | 3 ἐφ’ — 4 ἀλήθειαν Ρ Cord. XLIII. fehlt in Ι; in II Ρ (Cord. p. 100) an das vorbergebende ück…
Thomas Aquinas
On Nature and Grace
the second article thus: 1. It seems that there are many original sins in one man. For it is said in Ps. 51:5 : “Behold, I was shapen in iniquity; and in sin Migne: in peccatis (plural). did my mother conceive me.” The sin in which one is conceived is original sin. There are ther…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
non venit nisi ut mactet et perdat (Joan. X, 10) : et illud, Dilexisti malitiam super benignitatem (Psal. LI, 5) . Dicitur pusillanimi: Mercenarius, et qui non [Col. 0448B] est pastor, videt lupum venientem, et fugit quia non est ei cura de ovibus (Joan. X, 12, 13) . Dicitur ei…
For an immersive study of Psalms 51:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →