Skip to main content
bible.reafit.ai

There were they in great fear, [where] no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth [against] thee: thou hast put [them] to shame, because God hath despised them.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Alors ils trembleront d'épouvante, Sans qu'il y ait sujet d'épouvante; Dieu dispersera les os de ceux qui campent contre toi; Tu les confondras, car Dieu les a rejetés.

KJV

There were they in great fear, [where] no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth [against] thee: thou hast put [them] to shame, because God hath despised them.

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    γγομενος θελει τον θεον ενωτισασθαι αυτου τα ρηματα αλλα μονος και πας ο αληθη και ευσεβη λαλων. 568 Ps 53,5 ̓Αλλοτριους φησι τους εναντιαν προαιρεσιν τοις σπουδαιοις ε χοντας, κραταιους δε τους πονηρους δαιμονας. και φησιν· επει ου προεθεντο τον θεον ενωπιον αυτων αποστραφεντες…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    s spiritus vocat, de quibus per Prophetam tentati voce hominis dicitur: Alieni insurrexerunt in me (Psal. LIII, 5) . Ait ergo: Aquas tuas in plateis divide, et solus eas habe [Note: [Col. 0648D] Edit., Aquas et in plateis divide, et tamen solus habe. ] . Acsi apertius dicat: Sic…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    e Judaei. Per fortes daemones, ut in Psalmis: «Fortes quaesierunt animam meam [Note: [Col. 0931] 6 Psal. LIII, 5.] ,» id est, daemones desideraverunt animam meam capere. Fortitudo est in bono, ut in Psalmis: «Dominus fortitudo plebis suae [Note: [Col. 0931] 7 Psal. XXVIII,…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 53:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study