Skip to main content
bible.reafit.ai

Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the people, O God.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

C'est par l'iniquité qu'ils espèrent échapper: Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!

KJV

Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the people, O God.

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    μηθην γαρ τεταραγμενος, ουχι τεταραγμενος γρηγορων ε μεινα αλλ' εκοιμηθην αποβαλων την ταραχην. 599a Ps 56,7b Τουτου συμβολον η ν η συνεχομενη πνευματι ασθενειας γυνη, Συγκυπτουσα και μη δυναμενη ανακυψαι εις το παντελες, η ν ε λυσεν ο ̓Ιησους απο των βροχων των σατανικων θυγατερ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    . . mortis, ut in Psalmis: «Foderunt ante faciem meam foveam, et inciderunt [Note: [Col. 0931] 21 Psal. LVI, 7.] ,» id est, occiderunt seipsos in eo quod putaverunt occidere me. Fovea, infernus, ut in libris Regum: «Projecerunt eum in foveam grandem [Note: [Col. 0931] 22 II…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    cidisti. Fovea quippe in sacro eloquio semper in malo accipitur: Ut foderet ante faciem meam foveam (Psal. LVI, 7) , foveam animae [Col. 0359B] meae (Jer. XVIII, 20) ; et: Si caecus caeco ducatum praebeat, ambo in foveam cadunt (Matth. XV, 14) ; et: Qui parat proximo suo foveam…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 56:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study