Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 62:11Ps.62.11

God hath spoken once; twice have I heard this; that power [belongeth] unto God.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Dieu a parlé une fois; Deux fois j'ai entendu ceci: C'est que la force est à Dieu.

KJV

God hath spoken once; twice have I heard this; that power [belongeth] unto God.

Patristic reading

3
  • Origen

    Fragmenta in Librum Primum Regnorum (In Catenis de Samuelis et Regnorum)

    ὅτι ἔχρισα τὸν Σαοὺλ εἰς βασιλέα, ἀντὶ τοῦ 16 Vgl. Ezecb. 21, 9. 10. — 17 Hiob 5, 20 w. e. seh. — 18 Psal. 62, 11. — 19 Vgl. Psal. 73, 1. — 19/20 Vgl. Psal. 37, 4. — 21 Vgl. Psal. 97, S. — 23 Vgl. Sei. in Gen. 1, 26 (Lo 8, 49): ὧν ἐστι καὶ Μελίτων, συγγράμματα καταλελοιπῶς περὶ τ…
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Matthew

    e the word from ‘speaking;’ as in the Psalms, “God hath spoken once, twice have I heard the same.” [ Ps 62:11 ] There is then no need of much contention about what is merely a verbal controversy. Aug., cont. Faust. ii, 5: But if we will not subject the nativity of any man to the…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    vid. Primum videte frusta ejus in omnibus gentibus. De ipsis enim dictum est, Partes vulpium erunt (Psal. LXII, 11) . Reges quippe impios vulpes appellavit Scriptura, dolosos et timidos, [Col. 0636A] quos terret virtus aliena. Ideo Dominus ipse cum de Herode comminante loqueret…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 62:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study