Skip to main content
bible.reafit.ai

To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David. Truly my soul waiteth upon God: from him [cometh] my salvation.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David. Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut.

KJV

To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David. Truly my soul waiteth upon God: from him [cometh] my salvation.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    1039C] Renes sunt opera libidinis, ut in Psalmis: «Et renes mei commutati sunt [Note: [Col. 1039] 9 Psal. LXII, 1.] ,» id est, opera in me libidinis in actionem castitatis mutata sunt. Renes, opera genitalia, ut in Job: «Et fune praecinget renes eorum [Note: [Col. 1039] 10 Jo…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    tristes, semper autem gaudentes (II Cor. VI, 10) . Audiat utique tristis: Gaudete justi in Domino (Psal. LXII, 1) . Laetus: Plange quasi virgo (Joel. I, 8) . Tristis: Gaude et laetare, filia Sion (Thren. IV, 21) . Laetus: Quantum exaltavit se, et in deliciis et laetitia fuit,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    n praedicavit? «Et vir ejus laudabit eam;» sicut scriptum est: «Laudabuntur omnes, qui jurant in eo (Psal. LXII, 1) .» Sed quomodo laudabuntur? Vis audire quomodo? «Esurivi, inquit, et dedistis mihi manducare; hospes fui, et collegistis me, nudus, et cooperuistis me (Matth. XXV,…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 62:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study