Translations
Louis Segond 1910
Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
KJV
To see thy power and thy glory, so [as] I have seen thee in the sanctuary.
To see thy power and thy glory, so [as] I have seen thee in the sanctuary.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
KJV
To see thy power and thy glory, so [as] I have seen thee in the sanctuary.
Methodius
De Lepra Ad Sistelium
t wir zu Gott bringen. Denn diese Gebote, meine ich, habe auch der Herr 1 vgl. Symp. S. 16, 17ff — 6 Psal. 63, 2 — 7 Mt. 10, 28; vgl. Symp. S. 98, 1 seinen Jüngern gegeben, »ohne Stab und ohne zwei Kleider (und Schuhe> « zu gehen. Denn es müssen die Evangelisten, indem sie — 12 v…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
νησονται. 643a Ps 62,12b Επαινειται δε και ο ομνυων επι τωι θεωι τωι ̓ ευφραινοντι τον βασιλεα. 644a Ps 63,2b Εξω δε ποιει φοβου θεος, ου παντως ανατρεπων η καταβαλλων τον αντικειμενον αλλ' ανδρειαν ορεγων τωι προσευχομενωι. 645a Ps 63,3.4a ∆ιττης ου σης της εκ κακιας βλαβης ζημι…
For an immersive study of Psalms 63:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →