Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Quelle montagne altière, la montagne de Bashan, quels monts escarpés, les monts de Bashan!
BIBLE-DES-PEUPLES
Quelle montagne altière, la montagne de Bashan, quels monts escarpés, les monts de Bashan!
Quelle montagne altière, la montagne de Bashan, quels monts escarpés, les monts de Bashan!
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
ὄρος τοῦ θεοῦ ὄρος πῖον ὄρος τετυρωμένον ὄρος πῖον
BIBLE-DES-PEUPLES
Quelle montagne altière, la montagne de Bashan, quels monts escarpés, les monts de Bashan!
BIBLE-DES-PEUPLES
Quelle montagne altière, la montagne de Bashan, quels monts escarpés, les monts de Bashan!
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
εριδος εισιν. διο και μεγα τυγχανει το εν ταυτηι τυγχανοντα χιονωθηναι βιον ακηλιδωτον ε χοντα. 692a Ps 67,16 Κυριως ο ρος θεου ο σωτηρ υπαρχει· ει ρηται γαρ περι αυτου Εσται επ' εσχατων των ημερων εμφανες το ο ρος κυριου· και παλιν ̓Επ' ο ρος υψηλον αναβηθι ο ευαγγελιζομενος τηι…
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
nocentia vestitus, tinctis fucatus Indiae coloribus (Job XXVIII, 16) , non nive in Selmon dealbatus (Psal. LXVII, 16) , te munire conaris; nec pennas columbae (Ib., 15) , id est, virtutem simplicitatis velis assumere [Note: [Col. 0255D] Construe et explica: dum tam meticulose, ne…
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
fortis interpretatur. «Mons coagulatus, mons pinguis, mons, in quo beneplacitum est Deo inhabitare (Psal. LXVII, 16) .» Hujus autem Aaron, vos, o episcopi et sacerdotes, filii estis: accedite ergo, et immolate; effundite sanguinem vituli per circuitum altaris. Quid aliud namque f…
For an immersive study of Psalms 67:16 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →