Translations
Louis Segond 1910
J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent.
KJV
I sink in deep mire, where [there is] no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
I sink in deep mire, where [there is] no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent.
KJV
I sink in deep mire, where [there is] no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
αὶ τῷ κλύδωνι τὰ σύμβολα τῶν ἀπορρητοτέρων ἐπιτελεῖ. 1 Phil. 2, 7. 7 Matth. 8, 27. 15 Ps. 74, 13. 19 Ps. 69, 2. 20 Job 38, 16. Ἀπὸ τοῦ Ἠσαίου. ‟ Ἰσχύσατε χεῖρες ἀνειμέναι, καὶ γόνατα παραλελυμένα, παρακαλέσατε οἱ ὀλιγόψυχοι τῇ διανοίᾳ, ἰσχύσατε, μὴ φοβεῖσθε, ἰδοὺ ὁ θεὸς ἡμῶν κρίσ…
Phoebadius of Agen
Book against the Arians
instance, David says in the person of Christ: "I have sunk in deep mire, and there is no standing" (Psalms 69:2). And again: "My frame was not hidden from you" (Psalms 139:15). And: "My substance is before you always" (Psalms 38:9). And: "Surely every man walks in a vain show"…
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
etc.] : Adjuva nos, Deus, alutaris noster (Psal. LXXVIII, 9) ; et: Deus, in adjutorium meum intende (Psal. LXIX, 2) ; et: Domine, libera animam meam a labiis iniquitatis et a lingua dolosa (Psal. CXIX, 2) ; et: Confundantur omnes qui ostendunt servis tuis mala (Dan. III, 44) ;…
For an immersive study of Psalms 69:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →