Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 70:14Ps.70.14

Alors moi, je pourrai compter sur toi, je te louerai comme on n’a jamais fait.

BIBLE-DES-PEUPLES

Greek original

ἐγὼ δὲ διὰ παντὸς ἐλπιῶ καὶ προσθήσω ἐπὶ πᾶσαν τὴν αἴνεσίν σου

Translations

BIBLE-DES-PEUPLES

Alors moi, je pourrai compter sur toi, je te louerai comme on n’a jamais fait.

BIBLE-DES-PEUPLES

Alors moi, je pourrai compter sur toi, je te louerai comme on n’a jamais fait.

Patristic reading

2
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ται τωι Ει εχθρος ωνειδισε με, υπηνεγκα α ν. τουτο γαρ και τα επι τουτων περι του ̓Ιουδα φησιν. 743a Ps 70,14–16 Των εμων αισχυνομενων εχθρων τωι κατ' εμου ματην εσπουδακεναι, προστιθημι και νυν επινικιως αινων σε τηι προλαβουσηι αινεσει περι η ς ε φην ̓Εν σοι η υ μνησις μου διαπ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    populo [Col. 0509B] Israel. Sed et idem rex David adhuc dixit: Et adjiciam super omnem laudem tuam (Psal. LXX, 14) . Proinde rursus ait: Media nocte surgebam ad confitendum tibi (Psal. CXVIII, 62) . Id est, nocturna hora. Et iterum ait: Memor fui in nocte nominis tui, Domine (Ib…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 70:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study