Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 77:24Ps.77.24

Il leur fit pleuvoir le manger: c’était la manne, le blé céleste.

BIBLE-DES-PEUPLES

Greek original

καὶ ἔβρεξεν αὐτοῖς μαννα φαγεῖν καὶ ἄρτον οὐρανοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς

Translations

BIBLE-DES-PEUPLES

Il leur fit pleuvoir le manger: c’était la manne, le blé céleste.

BIBLE-DES-PEUPLES

Il leur fit pleuvoir le manger: c’était la manne, le blé céleste.

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    μενων μη πιστευοντες τηι θειαι δυναμει, και δεον ελπιζειν την απ' αυτου σωτηριαν ουκ ελπιζοντες. 808 Ps 77,17–25a ̔Ρητεον δε και κατα αναγωγην ω δε· εν τηι ερημωι του υιου ε νθα πολλη επικρατει α γνοια των πραγματων. διελων και διαιρησας τον στερροτατον αυτου λογον πετραν ονομαζο…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)

    , corpusque transimus: vel cibus ejus altaris sacramenta [Col. 0737D] coelestia, de quibus dicitur (Ps. LXXVII, 24, et Joan. VI, 50, etc.) : Panem coeli dedit eis, panem angelorum manducavit homo. Vidit et holocausta ejus: orationem sine dubio, supplicationumque mysteria; et obs…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    » Manna est corpus Christi, ut in Psalmis: «Dedit illis manna ad manducandum [Note: [Col. 0995] 4 Psal. LXXVII, 24.] ,» quod vitae praesentis deserto corpus Christi *...... habemus. Manna, Scriptura sacra, ut in libro Numeri: «Erit manna quasi semen coriandri [Note: [Col. 0…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 77:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study