Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Il fit souffler dans les cieux le vent d’est, il déchaîna sa force avec le vent du sud
BIBLE-DES-PEUPLES
Il fit souffler dans les cieux le vent d’est, il déchaîna sa force avec le vent du sud
Il fit souffler dans les cieux le vent d’est, il déchaîna sa force avec le vent du sud
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
ἀπῆρεν νότον ἐξ οὐρανοῦ καὶ ἐπήγαγεν ἐν τῇ δυναστείᾳ αὐτοῦ λίβα
BIBLE-DES-PEUPLES
Il fit souffler dans les cieux le vent d’est, il déchaîna sa force avec le vent du sud
BIBLE-DES-PEUPLES
Il fit souffler dans les cieux le vent d’est, il déchaîna sa force avec le vent du sud
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
Col. 0869C] praedicator quilibet, ut in Psalmis: «Transtulit Austrum de coelo [Note: [Col. 0869] 11 Psal. LXXVII, 26.] :» quod de vita sublimi Dominus praedicatorem eligit. Auster, coetus martyrum, ut in Apocalypsi: «Ab Austro, portae tres [Note: [Col. 0869] 12 Apoc. XXI, 13.]…
Vaschalde
CSCO 097 (Syr 48) — Iacobi Edesseni Hexaemeron (versio)
bus congregavit eos », nam in eisdem psalmis etiam haec 1 Gen., xxv, 15. — è Gen., xxxvi, 11. — * Ps. LXXVII, 20-27. — * Ps. CVI, 2-8. [y 4] Hn * p. 85 — 68.— scripta sunt : De oriente, et de occidente et de septentrione et de mari; dum notum est quod Psalmis…
For an immersive study of Psalms 77:26 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →