Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Il avait changé les eaux du fleuve en sang, l’eau des ruisseaux n’était plus bonne à boire.
BIBLE-DES-PEUPLES
Il avait changé les eaux du fleuve en sang, l’eau des ruisseaux n’était plus bonne à boire.
Il avait changé les eaux du fleuve en sang, l’eau des ruisseaux n’était plus bonne à boire.
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
καὶ μετέστρεψεν εἰς αἷμα τοὺς ποταμοὺς αὐτῶν καὶ τὰ ὀμβρήματα αὐτῶν ὅπως μὴ πίωσιν
BIBLE-DES-PEUPLES
Il avait changé les eaux du fleuve en sang, l’eau des ruisseaux n’était plus bonne à boire.
BIBLE-DES-PEUPLES
Il avait changé les eaux du fleuve en sang, l’eau des ruisseaux n’était plus bonne à boire.
Various
Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)
ationis suae; indignationem, [Col. 0124B] et iram, et tribulationem, immissiones per angelos malos (Psal. LXXVII, 44-49) . Et in alio psalmo, cum impetum ignium et grandinum, tempestatum, et procellarum replicaret, quibus tot naufragia et eversiones et vastitates fiunt in mundo,…
For an immersive study of Psalms 77:44 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →