Translations
Louis Segond 1910
Il fendit la mer et leur ouvrit un passage, Il fit dresser les eaux comme une muraille.
KJV
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Il fendit la mer et leur ouvrit un passage, Il fit dresser les eaux comme une muraille.
KJV
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
Clemens Romanus (Clement of Rome)
Epistula I ad Corinthios
ησον τοὺς ἀσθενοῦντας, παρακάλεσον τοὺς ὀλιγοψυχοῦντας: I Kings 3, 60; II Kings 19, 19; Ezek. 86, 23 Ps. 78, 13; 94, 7; 99, 8 γνώτωσάν σε ἅπαντα τὰ ἔθνη. ὅτι σὺ εἶ ὁ θεὸς μόνος καὶ Ἰησοῦς Χριστὸς ὁ παῖς σου καὶ ἡμεῖς λαός σου καὶ πρόβατα τῆς νομῆς σου. Σὺ γὰρ τὴν ἀέναον τοῦ κόσμο…
Suda
Suidae lexicon
7, 27 cf. B 2515 P, Ba 98,1, Phryn. fr. 221 2516 Synt. Laur. et Gud. 2517 Δαβίδ — ποιήϲομεν Thdr. in Ps. 78, 13 PG 80, 1509a b ὁ —Μακεδονικῆϲ Polyb. 29.17,1 περί sq. Laert. D. 2. 40 2518 vs. 25 οἶνοϲ ═ Σ, P, Ba 97, 9 cf. Phryn. 37, 1 εὔοϲμοϲ + τὸν δὲ χυδαῖον —ἔλεγον sch. Ar. Pl.…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ι των ε ργων εκεινων οι ς εξ αναγκης ακολουθει τιμωρια. αργιας δε συμβολον ο σαββατικος αριθμος. 824 Ps 78,13 Επει λαος σου χρηματιζομεν ημεις και ̓ προβατα νεμομενα την σην νομην περι η ς ει ρηται το Εισελευσεται και εξελευσεται και νομην ευρησει (δηλονοτι το Χριστου προβατον) α…
For an immersive study of Psalms 78:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →