Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
La droiture marchera devant lui, la paix suivra les traces de ses pas.
BIBLE-DES-PEUPLES
La droiture marchera devant lui, la paix suivra les traces de ses pas.
La droiture marchera devant lui, la paix suivra les traces de ses pas.
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
δικαιοσύνη ἐναντίον αὐτοῦ προπορεύσεται καὶ θήσει εἰς ὁδὸν τὰ διαβήματα αὐτοῦ
BIBLE-DES-PEUPLES
La droiture marchera devant lui, la paix suivra les traces de ses pas.
BIBLE-DES-PEUPLES
La droiture marchera devant lui, la paix suivra les traces de ses pas.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
οτητι. καρπος δε αυτης η γενικη αρετη η ς τα ει δη προβαλλομενη η ψυχη γη καρποφορουσα τυγχανει. 857 Ps 84,14 ∆υναται περι του λαου ειρησθαι το προκειμενον, ι ν' ηι το λεγομενον τοιουτον. επει ελαλησε κυριος ειρηνην επι τον λαον αυτου, η του λαου δικαιοσυνη ε μπροσθεν αυτου πορευ…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
ipiendum supernum visitatorem, Propheta id mihi indicante, dicendo quia justitia ante eum ambulabit (Psal. LXXXIV, 14) ; et item loquitur Deo sic: Justitia et judicium, inquit, praeparatio sedis tuae (Psal. LXXXVIII, 15) Nihilominus vero spes eadem arridebit, si sermo insonuerit…
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
quae nunc est, et futurae beatitudo consistit, quoniam haec «haereditatis terra dedit fructum suum (Psal. LXXXIV, 14) », sanctum videlicet Spiritum, qui et in praesenti vita gratis justificat, et in aeterna gratis beatificat, gratiam pro gratia dans haeredibus, gratiae filiis vi…
For an immersive study of Psalms 84:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →