Translations
Louis Segond 1910
L'Eternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.
KJV
Yea, the LORD shall give [that which is] good; and our land shall yield her increase.
Yea, the LORD shall give [that which is] good; and our land shall yield her increase.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
L'Eternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.
KJV
Yea, the LORD shall give [that which is] good; and our land shall yield her increase.
Apollinaris Ladokien
Fragmenta in Psalmos
τορθωσεως εγεννηθη κατ' ανθρωπους και το ολον πραγμα της ανθρωπειας φυσεως εις εαυτον ανεδεξατο. 141 Ps 85,11–13 Ἄλλος εκ προσωπου του υιου τον ψαλμον ειρησθαι ειπων φησιν· την εξαιρετον γαρ και θειαν αρετην εις ημας αιτει παρα του πατρος αφ' εαυτου ταυτα λεγων απερ ημιν γενεσθαι…
Various
Patrologia Latina Vol. 102 (Migne)
tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo, et glorificabo nomen tuum in aeternum, quoniam bonum est (Psal. LXXXV, 12) . Dignum enim et justum est ut pro omnibus hominibus reges honorificent Deum, quia pro omnibus hominibus honorificantur ab eo. Honorificate, o reges, Deum, quia…
Various
Patrologia Latina Vol. 153 (Migne)
in aeternum. Quia misericordia tua magna est super me, et eruisti animam meam ex inferno inferiori (Psal. LXXXV, 12 13) . Hoc autem scitote, multum expedire vobis, et salutare esse, ut bonum quod coepistis, cum hilaritate et gaudio faciatis. Sic enim opus bonum debere fieri docet…
For an immersive study of Psalms 85:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →