Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
J’en ferai mon premier-né, le plus fameux des rois de la terre.
BIBLE-DES-PEUPLES
J’en ferai mon premier-né, le plus fameux des rois de la terre.
J’en ferai mon premier-né, le plus fameux des rois de la terre.
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
κἀγὼ πρωτότοκον θήσομαι αὐτόν ὑψηλὸν παρὰ τοῖς βασιλεῦσιν τῆς γῆς
BIBLE-DES-PEUPLES
J’en ferai mon premier-né, le plus fameux des rois de la terre.
BIBLE-DES-PEUPLES
J’en ferai mon premier-né, le plus fameux des rois de la terre.
John Chrysostom
NPNF1-13. Saint Chrysostom: Homilies on Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, Thessalonians, Timothy, Titus, and Philemon
in . iv. p. 518. S. August. in Rom . 56. Theodoret interprets the word in both ways, in loc . and in Ps. 88, 28 . S. Chrysostom too, Hom. Son. Col . i. 15. may be understood according to either interpretation. Indeed they are quite consistent with each other. saith he, “of all cr…
Various
Patrologia Latina Vol. 116 (Migne)
ne suo (Apoc. I, 5) .» Et in Psalmo: «Et ego primogenitum ponam illum, excelsum prae regibus terrae (Psal. LXXXVIII, 28) .» [Col. 0149C] Unde in his dictis propheticis brevissime et plenissime mysterium Christi comprehensum est; dum ille qui ab impiis confixus et transfixus est,…
Various
Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)
cere potest omnipotenti Deo: Pater meus es tu. Et, Ego primogenitum ponam illum prae regibus terrae (Psal. LXXXVIII, 28) . II. Est ergo magna distinctio inter paternitatem illam singularem, quae soli congruit primogenito et unigenito: et illam communem qua invocamus eum dicendo…
For an immersive study of Psalms 88:28 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →