Skip to main content
bible.reafit.ai

Let the floods clap [their] hands: let the hills be joyful together

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,

KJV

Let the floods clap [their] hands: let the hills be joyful together

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 116 (Migne)

    mista dicente de talibus: «Deus, tu propitius fuisti eis, et ulciscens in omnes adinventiones eorum (Psal. XCVIII, 8) .» [Col. 0166C] Nam in illo qui caput ipsorum est, sicut nulla potuit esse iniquitas, ita nulla flagella correptionis aut purgationis suae, sed tantummodo saluti…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    Domine, sed non in furore tuo (Psal. VI, 2) . Item alius: Domine, inquit, tu propitius fuisti eis (Psal. XCVIII, 8) . Unde eis propitius fuerit manifestat cum dicit: Ulciscens in omnes adinventiones eorum (Ibid.) , id est, puniens in praesenti quidquid per humanam fragilitatem…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 150 (Migne)

    ideo multiplicata est in eis ruina (Psal. CV, 29) ; et ulciscens erat in omnes adinventiones eorum (Psal. XCVIII, 8) . Ipse quoque Dominus in Evangelio: Vae vobis, ait, Pharisaei, qui dereliquistis mandata Dei propter traditiones vestras, (Matth. III, 6) ; et Paulus: Qui desere…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 98:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study