Skip to main content
bible.reafit.ai
Romans 15:12Rom.15.12

And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.

KJV

Greek original

καὶ πάλιν Ἠσαΐας λέγει Ἔσται ἡ ῥίζα τοῦ Ἰεσσαί καὶ ὁ ἀνιστάμενος ἄρχειν ἐθνῶν ἐπ’ αὐτῷ ἔθνη ἐλπιοῦσιν

Translations

Louis Segond 1910

Esaïe dit aussi: Il sortira d'Isaï un rejeton, Qui se lèvera pour régner sur les nations; Les nations espéreront en lui.

KJV

And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    enim: Qui exsurget regere gentes, in eo gentes sperabunt (Isai. II, [Col. 0549B] 10, sec. Apost. ad Rom. XV, 12) . Ergo ante nascendo vel apparendo exsurrexit in mundum, et sic in eo gentes sperare coeperunt. Quod etiam adhuc idem propheta exsequitur, Radix, inquiens, Jesse, qui…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)

    gitur quod Propheta ait: «Erit radix Jesse, et qui exsurget regere gentes, in eum gentes sperabunt? (Rom. XV, 12.) Si non es missus nisi ad oves quae perierunt domus Israel, quid est quod tibi a Patre dicitur: «Postula [Col. 0206C] a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et p…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    li.» Et rursum Isaias ait: «Erit radix Jesse et qui exsurget regere gentes, in eum gentes sperabunt (Rom. XV, 8-12) .» Cum igitur talibus prophetarum vaticiniis concordaret effectus veritatis in conversione gentium ad unius Dei cultum, liquido agnoscebatur, quod Ecclesia de toto…

Go deeper

For an immersive study of Romans 15:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study