Translations
Louis Segond 1910
Présentement je vais à Jérusalem, pour le service des saints.
KJV
But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Présentement je vais à Jérusalem, pour le service des saints.
KJV
But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
Eucherius of Lyon
Summary of the Works of Cassian
Macedonia and Achaia have decided to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem" Romans 15:25. He was often imprisoned and faced the hardships of travel. Unable to provide for his own needs as he used to, he received necessities from the brothers in Macedonia,…
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
tth. XXIII, 38) » [Col. 1251D] ---«Cum autem plenitudo gentium introierit, tunc Israel salvus fiet (Rom. XV, 25) ;» tunc in suae genitricis domum Ecclesiam introducet. «Dilectus meus mihi, et ego illi.» Non equidem moratur vel hic, vel ibi, sed habitat cum sanctis, donec et dies…
For an immersive study of Romans 15:25 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →