Skip to main content
bible.reafit.ai
Romans 5:4Rom.5.4

And patience, experience; and experience, hope:

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

la persévérance la victoire dans l'épreuve, et cette victoire l'espérance.

KJV

And patience, experience; and experience, hope:

Patristic reading

3
  • ORIGENES

    Commentarii in Romanos

    ινιγματι, τοτε δε προσωπον προς προσωπον» και «Ἐκ μερους γινωσκομεν και εκ μερους προφητευομεν» *** [Rom. 5, 3–5] «Ου μονον δε αλλα και καυχωμενοι εν ταις θλιψεσιν ειδοτες οτι η | θλιψις υπομονην κατεργαζεται» των γαρ πολλων ενδιδοντων προς τας θλιψεις και λυπουμενων επ' αυταις ω…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    fundit, quia charitas Dei diffusa est in cordibus nostris per Spiritum sanctum, qui datus est nobis (Rom. V, 1-5) . Totus iste locus ita quodam articulo instruendi compactus est et concretus, ut tota ipsa principaliter tria, quae sunt fides, spes et charitas, initio, statu et com…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    pes autem non confunditur: quia charitas Dei diffusa est in cordibus nostris, per Spiritum sanctum (Rom. V, 3-5) , pro cujus amore omnia sustinetis, et reliquistis quaecunque pretiosa habere potuistis, insuper cum vitiis et concupiscentiis [Col. 1028B] intus Christi charitate c…

Go deeper

For an immersive study of Romans 5:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study