Skip to main content
bible.reafit.ai
Romans 8:17Rom.8.17

And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with [him], that we may be also glorified together.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Or, si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers: héritiers de Dieu, et cohéritiers de Christ, si toutefois nous souffrons avec lui, afin d'être glorifiés avec lui.

KJV

And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with [him], that we may be also glorified together.

Patristic reading

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Provinciae Palestinae Liber De Fide [Incertus]

    . 5. 17.). Et iterum, Sin autem fi(??)ii et haeredes, haeredes quidem Dei, cohoeredes au em Christi (Rom. 8. 17.). Unde Cornelius, qui testimonio Dei justitia nitebatur, quippe baptisma spiritus sicut et Apostoli perceperat, et sancti Spiritus particeps erat, quo in se inhabitant…
  • Polycarp

    Epistula ad Philippenses

    , καθὼς ὑπέσχετο Job. 5, 21 ἡμῖν ἐγεῖραι ἡμᾶς ἐκ νεκρῶν, καὶ ὅτι ἐὰν πολιτευσώμεθα II Tim 2, 12; cf. Rom. 8, 17 ἀξίως αὐτοῦ, καὶ συμβασιλεύσομεν αὐτῷ, εἴγε πιστεύομεν. ὁμοίως καὶ νεώτεροι ἄμεμπτοι ἐν πᾶσιν, πρὸ παντὸς προνοοῦντες ἁγνείας καὶ χαλιναγωγοῦντες ἑαυτοὺς ἀπὸ παντὸς κακ…
  • Eusebius of Caesarea

    De Ecclesiastica Theologia

    ὖν ὑποτάξει ἑαυτῷ τὰ πάντα· καὶ τοιαύτην τινα τὴν σωτήριον ὑποταγὴν χρὴ νοεῖν, καθ’ 9 Joh. 1, 1 — 10 Rom. 8, 17 — 14 Phil. 3, 20. 21 — 19 ff Phil, 3, 21 — 24 II Kor. 5, 4 — 30 II Kor. 5, 4 8 δὲ üb. d. Z. V 2 | 11 προφητεύσαντα? We | 13 ὁ Kl | 17 αὐτῷ V, doch vgl. Z. 33 | τῴ Kl τὸ…

Go deeper

For an immersive study of Romans 8:17 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study