Skip to main content
bible.reafit.ai
Romans 9:15Rom.9.15

For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Car il dit à Moïse: Je ferai miséricorde à qui je fais miséricorde, et j'aurai compassion de qui j'ai compassion.

KJV

For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.

Patristic reading

3
  • Diodorus of Tarsus

    Fragmenta in epistulam ad Romanos

    ω δηλον οτι την κατα προθεσιν εκλογην και ου την κατ' εκλογην προθεσιν βουλεται ο αποστολος λεγειν. Rom 9,14–21 Τι ουν ερουμεν; μη αδικια παρα τωι θεωι; μη γενοιτο. τωι γαρ Μωυσει λεγει· ελεησω ον αν ελεω, και οικτειρησω ον αν οικτειρω. αρα ουν ου του θελοντος ουδε του τρεχοντος,…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    the Apostle says ( Rom. 8:29 ): "Whom He foreknew, He also predestined." Again a gloss of Ambrose on Rom. 9:15 : "I will have mercy upon whom I will have mercy" says: "I will give mercy to him who, I foresee, will turn to Me with his whole heart." Therefore it seems the foreknowl…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    very truth; and this belongs to the New Testament. This is what the Apostle premises when he says ( Rom. 9:15 ): "Therefore He is the Mediator of the New Testament, that by means of His death . . . they that are called may receive the promise of eternal inheritance." Consequently…

Go deeper

For an immersive study of Romans 9:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study