Skip to main content
bible.reafit.ai
Romans 9:5Rom.9.5

Whose [are] the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ [came], who is over all, God blessed for ever. Amen.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

et les patriarches, et de qui est issu, selon la chair, le Christ, qui est au-dessus de toutes choses, Dieu béni éternellement. Amen!

KJV

Whose [are] the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ [came], who is over all, God blessed for ever. Amen.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    ταπεπληγμένους ἰδόντα τοὺς πολλούς, οἰκτεῖραι τῆς πλάνης, κἄπειτα ἀνανεύσαντα εἰς οὐρανόν, ἱκετεωαι Rom, 9,5διὰ Χριατοῦ τὸν ἐπὶ πάντων θεὸν τὸ λαοπλάνον δαιμόνιον ἐλέγξαι καὶ παῦσαι τῆς τῶν ἀνθρώπων ἀπάτης. ταῦτα δέ φασιν εὐξαμένου, ἀθρόως τὸ ἱερεῖον ἐπιπολάσαι ταῖς πηγαῖς οὕτω…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    gl. Prov. 16, 7 — Joh. 1, 14 — 11 Prov. 8, 22 — 17 Act. 2, 36 — 22 I Petr. 3, 18 — I Petr. 4, 1 — 23 Rom. 9, 5 — 25 Joh. S, 40 — 29 I Tim. 2, 5 L J ὅτι *] τὸ L J 4 τε] δὲ L 6 ἐπὶ τὴν γῆν, ἐπεὶ] ἀπὸ τοῦ ἀεὶ L 8 ἐνεγέννησεν *] ἐγγενήσειεν J ἐγέννησεν L 10 καὶ ⟨ J 11 ἐκτίσατο 12 καν…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    — 8 f Joh. 1, 3. 4 — 9 f Joh. 14, 16 f — –142 Act. 5, 3 — 12 f Act. 5, 4 — 14 f ITirn. 3, 16 — 16 f Rom. 9, 5 — 17 f Act. 16, 31 — –20 Act. 16, 82. 34 — 21 f Joh. 1, 1 — 22 f Tit. 2, 10 — 23 f Tit. 2, 11 — 24 f Tit. 2, 13 L J pan. Joh. Scot. (bis Ζ. 13 τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον) 1 τοι ·…

Go deeper

For an immersive study of Romans 9:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study