Translations
Louis Segond 1910
Comme un lis au milieu des épines, Telle est mon amie parmi les jeunes filles. -
KJV
As the lily among thorns, so [is] my love among the daughters.
As the lily among thorns, so [is] my love among the daughters.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Comme un lis au milieu des épines, Telle est mon amie parmi les jeunes filles. -
KJV
As the lily among thorns, so [is] my love among the daughters.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
akes vengeance on a man does not bear with him. But we ought to bear with the wicked, for a gloss on Cant 2:2, "As the lily among the thorns," says: "He is not a good man that cannot bear with a wicked one." Therefore we should not take vengeance on the wicked. Objection 3: Furth…
Various
Patrologia Latina Vol. 95 (Migne)
ignari; unde et in eodem Cantico subinfertur: Sicut lilium inter spinas, sic amica mea inter filias (Cant. II, 2) . Quod licet et de universali Ecclesia possit accipi, convenientius tamen specialiter huic potest Virgini coaptari. Lilium siquidem flores reliquos candoris nimii nit…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
spinas praedicatores, ut in Cantico: [Col. 1056B] «Sicut lilium inter spinas [Note: [Col. 1055] 21 Cant. II, 2.] ,» quod sancta Ecclesia in medio pravorum * hic peregrinatur. Per spinas divitiae, ut in Evangelio: «Et simul exortae spinae suffocaverunt illud [Note: [Col. 105…
For an immersive study of Song of Songs 2:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →