Translations
Louis Segond 1910
Je dis à l'ange qui parlait avec moi: Où emportent-elles l'épha?
KJV
Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah?
Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah?
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Je dis à l'ange qui parlait avec moi: Où emportent-elles l'épha?
KJV
Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah?
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
t iste nihil modicum sed omnia magna et pessima peccavit, qui oblatus est regi. qui forsitan 12 Vgl. Zach. 5, 7 – 17ff Vgl. I. Kor. 6,9 – 28ff Vgl. II. Thess. 2, 3f – 32ff Vgl. Hieron. in Matth. 143 E: scio quosdam istum, qui debebat decem milia talentorum, diabolum interpretari…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
αὶ ἐπαιρόμενον »ἐπὶ πάντα θεὸν ἤ σέβασμα«· εἰ δὲ ἔξω ἀνθρώπων, τίς ἄν εἴη οὗτος ἤ ὁ διάβολος 12 Vgl. Zach. 5, 7 – 17ff Vgl. I. Kor. 6,9 – 28ff Vgl. II. Thess. 2, 3f – 32ff Vgl. Hieron. in Matth. 143 E: scio quosdam istum, qui debebat decem milia talentorum, diabolum interpretari…
For an immersive study of Zechariah 5:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →