Skip to main content
bible.reafit.ai

And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Il me répondit: Elles vont lui bâtir une maison dans le pays de Schinear; et quand elle sera prête, il sera déposé là dans son lieu.

KJV

And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.

Patristic reading

2
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    t iste nihil modicum sed omnia magna et pessima peccavit, qui oblatus est regi. qui forsitan 12 Vgl. Zach. 5, 7 – 17ff Vgl. I. Kor. 6,9 – 28ff Vgl. II. Thess. 2, 3f – 32ff Vgl. Hieron. in Matth. 143 E: scio quosdam istum, qui debebat decem milia talentorum, diabolum interpretari…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    αὶ ἐπαιρόμενον »ἐπὶ πάντα θεὸν ἤ σέβασμα«· εἰ δὲ ἔξω ἀνθρώπων, τίς ἄν εἴη οὗτος ἤ ὁ διάβολος 12 Vgl. Zach. 5, 7 – 17ff Vgl. I. Kor. 6,9 – 28ff Vgl. II. Thess. 2, 3f – 32ff Vgl. Hieron. in Matth. 143 E: scio quosdam istum, qui debebat decem milia talentorum, diabolum interpretari…

Go deeper

For an immersive study of Zechariah 5:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study