Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l'ai annoncé; autrement, vous auriez cru en vain.

Louis Segond 1910

Grec original

δι’ οὗ καὶ σῴζεσθε τίνι λόγῳ εὐηγγελισάμην ὑμῖν εἰ κατέχετε ἐκτὸς εἰ μὴ εἰκῇ ἐπιστεύσατε

Traductions

Louis Segond 1910

et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l'ai annoncé; autrement, vous auriez cru en vain.

KJV

By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 15,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie