Traductions
Louis Segond 1910
Qu'ai-je, en effet, à juger ceux du dehors? N'est-ce pas ceux du dedans que vous avez à juger?
KJV
For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
Qu'ai-je, en effet, à juger ceux du dehors? N'est-ce pas ceux du dedans que vous avez à juger?
Louis Segond 1910
Grec original
τί γάρ μοι τοὺς ἔξω κρίνειν οὐχὶ τοὺς ἔσω ὑμεῖς κρίνετε
Louis Segond 1910
Qu'ai-je, en effet, à juger ceux du dehors? N'est-ce pas ceux du dedans que vous avez à juger?
KJV
For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 5,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →