Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 10,101Kgs.10.10

Elle donna au roi cent vingt talents d'or, une très grande quantité d'aromates, et des pierres précieuses. Il ne vint plus autant d'aromates que la reine de Séba en donna au roi Salomon.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Elle donna au roi cent vingt talents d'or, une très grande quantité d'aromates, et des pierres précieuses. Il ne vint plus autant d'aromates que la reine de Séba en donna au roi Salomon.

KJV

And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.

Lecture patristique

3
  • John Chrysostom

    NPNF1-13. Saint Chrysostom: Homilies on Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, Thessalonians, Timothy, Titus, and Philemon

    1:26 4:8 5 6:6-7 12:23 12:24 13 15:3 15:6 15:26 16:1-3 16:7 16:11 17:1-4 19:26 19:31-35 21:17 24:16 1 Kings 10:10 10:18 17 17:12 17:14 18:18 18:21 18:21 18:27 2 Kings 4:27 6:8-12 6:13-17 6:16-17 6:28 9:31 9:34 20:6 Job 1 1:1 1:2 1:5 1:5 1:7 1:10 1:10-11 1:10-11 1:11 1:21 1:21 1:2…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)

    14.) misit Hiram centum viginti talenta auri: et postea fecerunt ambo in Asiongabis classem navium (III Reg. 10. 10. 26. et 27), quae iret annis statutis in Ophyr afferre Salomoni aurum et dentes elephantinos, simiasque et pavos. XXVIII. (X. 11, et 12.) Addis etiam inquire…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    s dicit Scriptura: Non sunt allata ultra aromata tam multa, quam ea quae dedit regina Saba Salomoni (III Reg. X, 10) . Quam [Col. 0216B] excellenter apposuit Optima Spiritus ille subtilis, qui totam sibi libri hujus rapit positionem? Est enim unguentum bonum, quod Maria pedibus…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 10,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie