Traductions
Louis Segond 1910
David approchait du moment de sa mort, et il donna ses ordres à Salomon, son fils, en disant:
KJV
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
David approchait du moment de sa mort, et il donna ses ordres à Salomon, son fils, en disant:
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
David approchait du moment de sa mort, et il donna ses ordres à Salomon, son fils, en disant:
KJV
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
tantae sapientiae, ut promissio Dei de semine David in illo putaretur impleta. Sed cecidit Salomon (III Reg. II, 1 seq.) , et dedit locum sperando Christo; ut quoniam Deus nec falli possit, nec fallere, quem sciebat casurum, non in eo poneret promissum suum, sed post casum ejus r…
Pour une étude immersive de 1 Rois 2,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →