Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 2,21Kgs.2.2

Je m'en vais par le chemin de toute la terre. Fortifie-toi, et sois un homme!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je m'en vais par le chemin de toute la terre. Fortifie-toi, et sois un homme!

KJV

I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)

    udaretur, quando ejus tempora, et facta, Scriptura narravit, notatus est tamen, [Note: [Col. 0815D] III Reg. II, 2, et 3: tamen nondum aedificato templo, vetitum minime arbitror in excelsis sacrificare vero Deo. Sunt etiam, qui ad Salomonem referant, quod Claudius de Davide ait.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)

    ambules in viis ejus, et custodias caeremonias ejus, et judicia ejus, et praecepta et testimonia (III Reg. II, 2) : sicut scriptum est in lege Moysi, et in libro Paralipomenon: Tu autem, Salomon fili mi, scito Deum patris tui, et servi ei corde perfecto, et animo voluntario. Om…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 2,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie