Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 2,371Kgs.2.37

Sache bien que tu mourras le jour où tu sortiras et passeras le torrent de Cédron; ton sang sera sur ta tête.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וְ/הָיָ֣ה בְּ/י֣וֹם צֵאתְ/ךָ֗ וְ/עָֽבַרְתָּ֙ אֶת נַ֣חַל קִדְר֔וֹן יָדֹ֥עַ תֵּדַ֖ע כִּ֣י מ֣וֹת תָּמ֑וּת דָּמְ/ךָ֖ יִהְיֶ֥ה בְ/רֹאשֶֽׁ/ךָ

Traductions

Louis Segond 1910

Sache bien que tu mourras le jour où tu sortiras et passeras le torrent de Cédron; ton sang sera sur ta tête.

KJV

For it shall be, [that] on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    olvi, juxta quod scriptum est: «Sanguis tuus super caput tuum, os enim tuum locutum est adversum te (III Reg. II, 37) ;» et iterum: «Ex ore tuo condemnaberis, et ex ore tuo justificaberis (Matth. XII, 37) ,» tamen pietatis intuitu, et parcendi viam pandimus, et misericordiam pror…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 2,37 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie