Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 4,251Kgs.4.25

Juda et Israël, depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba, habitèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, tout le temps de Salomon.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Juda et Israël, depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba, habitèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, tout le temps de Salomon.

Traductions

Louis Segond 1910

Juda et Israël, depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba, habitèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, tout le temps de Salomon.

KJV

And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    er terram carnis suae: sedet in eo unusquisque [Col. 0154B] cogitatus in vite sua, et sub ficu sua (III Reg. IV, 25) . Ita sedato animo, et medie temperato, ut in vino fervoris mansuescat per suavitatem, ne nimis sit rigidus, et in ficu suavitatis mordeat per fervorem, ne nimis…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 4,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie