Traductions
Louis Segond 1910
Il y avait trois étages, à chacun desquels se trouvaient des fenêtres les unes vis-à-vis des autres.
KJV
And [there were] windows [in] three rows, and light [was] against light [in] three ranks.
Il y avait trois étages, à chacun desquels se trouvaient des fenêtres les unes vis-à-vis des autres.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Il y avait trois étages, à chacun desquels se trouvaient des fenêtres les unes vis-à-vis des autres.
KJV
And [there were] windows [in] three rows, and light [was] against light [in] three ranks.
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 100 Volume front matter PATROLOGIAE CURSUS COMPLETUS SIVE BIBLIOTHECA UNIVERSALIS, INTEGRA, UNIFORMIS, COMMODA, OECONOMICA, OMNIUM SS. PATRUM, DOCTORUM SCRIPTORUMQUE ECCLESIASTICORUM QUI AB AEVO APOSTOLICO AD INNOCENTII III TEMPORA FLORUERUNT; RECUSIO…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 112 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 157 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Pour une étude immersive de 1 Rois 7,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →