Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 8,231Kgs.8.23

et il dit: O Eternel, Dieu d'Israël! Il n'y a point de Dieu semblable à toi, ni en haut dans les cieux, ni en bas sur la terre: tu gardes l'alliance et la miséricorde envers tes serviteurs qui marchent en ta présence de tout leur coeur!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

et il dit: O Eternel, Dieu d'Israël! Il n'y a point de Dieu semblable à toi, ni en haut dans les cieux, ni en bas sur la terre: tu gardes l'alliance et la miséricorde envers tes serviteurs qui marchent en ta présence de tout leur coeur!

KJV

And he said, LORD God of Israel, [there is] no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    nostro septem diebus et septem diebus, id est quatuordecim diebus et in die octava dimisit populos (III Reg. VIII, 13-66) .» Judaei ergo loca, in quibus Domino sacrificabant, divinis habebant supplicationibus consecrata, nec in aliis quam in Deo dicatis locis munera Domino offere…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 8,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie