Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 9,81Kgs.9.8

Et si haut placée qu'ait été cette maison, quiconque passera près d'elle sera dans l'étonnement et sifflera. On dira: Pourquoi l'Eternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et si haut placée qu'ait été cette maison, quiconque passera près d'elle sera dans l'étonnement et sifflera. On dira: Pourquoi l'Eternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison?

KJV

And at this house, [which] is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?

Lecture patristique

1
  • Lactantius + Venantius + Asterius + Victorinus + Various

    ANF07. Fathers of the Third and Fourth Centuries: Lactantius, Venantius, Asterius, Victorinus, Dionysius, Apostolic Teaching and Constitutions, Homily, and Liturgies

    2 2:35 7 8 10:5 12:3 13 13:13 15 15:22 15:23 15:23 16:7 2 Samuel 6 7:4-5 7:12 12 12:13 15:3 18 20:1 1 Kings 9:6-9 9:7-9 11:5 11:7 12 12 13 13:33 14 17 17:9 18 18 18:28 19:8 19:16 19:18 21 2 Kings 2 4 5 5 6 8 11:3-4 13 20 22:1 22:14 22:14 25 1 Chronicles 6 7:19-22 9:22 15:21 21 2…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 9,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie