Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 11,51Sam.11.5

Et voici, Saül revenait des champs, derrière ses boeufs, et il dit: Qu'a donc le peuple pour pleurer? On lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et voici, Saül revenait des champs, derrière ses boeufs, et il dit: Qu'a donc le peuple pour pleurer? On lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès.

KJV

And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What [aileth] the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.

Lecture patristique

3
  • Hieronymus

    Commentariorum In Isaim Prophetam Libri Duodeviginti

    XV, 9). Et in Samuelis volumine Sterilis peperit septem, et quæ habebat filios pares, infirmata eat (I Reg. 11, 5). Et in Psalmis : Qui habitare facil sterilem in domo, matrem filiorum lætantem (Psal. cin, 9). Septem autem filios di- citur senuisse Synagoga, propter mysterium heb…
  • Wiesmann

    CSCO 108 (Copt 12) — Sinuthii archimandritae Vita et opera omnia IV (versio)

    e 70 LXXXIX, 03-17. eene XiVii, «Siu iu ed 9o AGIS CE docs eperos petere eit XGV,-Deesoe ee eds I Reg., 11, 5 (bis)... ...... 119 XOV, dd. n nnn il, JO. cols e Rv 90 09,936... lesser XV, 99. eee nnn 72 eu, A. XXX, 291-95... lees 89 eu.22 etsq.... eese OVE dA S eC eus…
  • Forget

    CSCO 078 (Arab 12) — CSCO 078 (Arab 12) - Forget 1922 [1953] - Synaxarium Alexandrinum I - v (versio)

    ius oratio nobis adsit. ! Sie codd. A et G; B vero: Nahüm; C et F: Barbüm. = 2 Ex G: Phānal. — ? I SAM., 11, 1-10. — * Hane memoriam nonnisi duo codd. C et E perhibent. -q 58 b *MENSIS BABAH DIES SEPTIMUS. Hodie requievit sanctus Anbà Paulus (Bülà) ex Tamuah ! or…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 11,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie