Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 11,41Sam.11.4

Les messagers arrivèrent à Guibea de Saül, et dirent ces choses aux oreilles du peuple. Et tout le peuple éleva la voix, et pleura.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Les messagers arrivèrent à Guibea de Saül, et dirent ces choses aux oreilles du peuple. Et tout le peuple éleva la voix, et pleura.

KJV

Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    animi deliberatione inhiat. Historiam Regum videtur tangere, quando e Cabaa Saul in regem assumitur (I Reg. XI, 4) , recusso Dei imperio pro solo gentium more. Saul interpretatur appetitus, [Col. 0387D] Gabaa colles. E collibus Saul ad regnum accipitur, quando e magnis animorum…
  • Forget

    CSCO 078 (Arab 12) — CSCO 078 (Arab 12) - Forget 1922 [1953] - Synaxarium Alexandrinum I - v (versio)

    ius oratio nobis adsit. ! Sie codd. A et G; B vero: Nahüm; C et F: Barbüm. = 2 Ex G: Phānal. — ? I SAM., 11, 1-10. — * Hane memoriam nonnisi duo codd. C et E perhibent. -q 58 b *MENSIS BABAH DIES SEPTIMUS. Hodie requievit sanctus Anbà Paulus (Bülà) ex Tamuah ! or…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 11,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie