Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 15,301Sam.15.30

Saül dit encore: J'ai péché! Maintenant, je te prie, honore-moi en présence des anciens de mon peuple et en présence d'Israël; reviens avec moi, et je me prosternerai devant l'Eternel, ton Dieu.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יֹּ֣אמֶר חָטָ֔אתִי עַתָּ֗ה כַּבְּדֵ֥/נִי נָ֛א נֶ֥גֶד זִקְנֵֽי עַמִּ֖/י וְ/נֶ֣גֶד יִשְׂרָאֵ֑ל וְ/שׁ֣וּב עִמִּ֔/י וְ/הִֽשְׁתַּחֲוֵ֖יתִי לַֽ/יהוָ֥ה אֱלֹהֶֽי/ךָ

Traductions

Louis Segond 1910

Saül dit encore: J'ai péché! Maintenant, je te prie, honore-moi en présence des anciens de mon peuple et en présence d'Israël; reviens avec moi, et je me prosternerai devant l'Eternel, ton Dieu.

KJV

Then he said, I have sinned: [yet] honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 15,30 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie