Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 17,61Sam.17.6

Il avait aux jambes une armure d'airain, et un javelot d'airain entre les épaules.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il avait aux jambes une armure d'airain, et un javelot d'airain entre les épaules.

KJV

And [he had] greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Clypeus, superbia, ut in libris Regum: «Clypeus aereus tegebat humeros ejus [Note: [Col. 0895] 1 I Reg. XVII, 6.] ,» id est, rigida elatio est in iis qui summi in corde diaboli sunt. Clypeus, munimina virtutum, ut in Cantico: «Mille clypei pendent ex ea [Note: [Col. 0895] 2 C…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 17,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie