Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Lorsqu'il fut arrivé auprès du roi, le roi lui dit: Michée, irons-nous attaquer Ramoth en Galaad, ou dois-je y renoncer? Il répondit: Montez! vous aurez du succès, et ils seront livrés entre vos mains.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יָּבֹא֮ אֶל הַ/מֶּלֶךְ֒ וַ/יֹּ֨אמֶר הַ/מֶּ֜לֶךְ אֵלָ֗י/ו מִיכָה֙ הֲ/נֵלֵ֞ךְ אֶל רָמֹ֥ת גִּלְעָ֛ד לַ/מִּלְחָמָ֖ה אִם אֶחְדָּ֑ל וַ/יֹּ֨אמֶר֙ עֲל֣וּ וְ/הַצְלִ֔יחוּ וְ/יִנָּתְנ֖וּ בְּ/יֶדְ/כֶֽם

Traductions

Louis Segond 1910

Lorsqu'il fut arrivé auprès du roi, le roi lui dit: Michée, irons-nous attaquer Ramoth en Galaad, ou dois-je y renoncer? Il répondit: Montez! vous aurez du succès, et ils seront livrés entre vos mains.

KJV

And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Chroniques 18,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie