Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Or, je prends Dieu à témoin sur mon âme, que c'est pour vous épargner que je ne suis plus allé à Corinthe;

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Or, je prends Dieu à témoin sur mon âme, que c'est pour vous épargner que je ne suis plus allé à Corinthe;

KJV

Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    swear by his head, or by his son, or by some other thing that he loves, even as the Apostle swore ( 2 Cor. 1:23 ), saying: "I call God to witness upon my soul." As to Joseph's oath by the health of Pharaoh this may be understood in both ways: either by way of a curse, as though h…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    s ex illis (Id. XXXII, 1) ; et: Non quia dominamur fidei vestrae, sed adjutores sumus gaudii vestri (II Cor. I, 23) ; et: Nolite vocari ab hominibus rabbi; et: Patrem nolite vocare vobis super terram (Matth. XXIII, 8, 9) . Quantum itaque tuis attollor favoribus, tantum his molibu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    in clerum (I Petr. V, 3) ; imo et, contra coapostolum ejus Paulum, dominabamini fidei totius orbis (II Cor. I, 23) : at nunc novum aliquid addidistis, usurpantes amplius et in ipsam religionem. Quid restat, nisi ut adjiciatis et ipsis Angelis sanctis dominari? Nisi quod in hoc po…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Corinthiens 1,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie