Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Les preuves de mon apostolat ont éclaté au milieu de vous par une patience à toute épreuve, par des signes, des prodiges et des miracles.

Louis Segond 1910

Grec original

τὰ μὲν σημεῖα τοῦ ἀποστόλου κατειργάσθη ἐν ὑμῖν ἐν πάσῃ ὑπομονῇ σημείοις τε καὶ τέρασιν καὶ δυνάμεσιν

Traductions

Louis Segond 1910

Les preuves de mon apostolat ont éclaté au milieu de vous par une patience à toute épreuve, par des signes, des prodiges et des miracles.

KJV

Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Corinthiens 12,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie