Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

De même que vous excellez en toutes choses, en foi, en parole, en connaissance, en zèle à tous égards, et dans votre amour pour nous, faites en sorte d'exceller aussi dans cette oeuvre de bienfaisance.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

De même que vous excellez en toutes choses, en foi, en parole, en connaissance, en zèle à tous égards, et dans votre amour pour nous, faites en sorte d'exceller aussi dans cette oeuvre de bienfaisance.

KJV

Therefore, as ye abound in every [thing, in] faith, and utterance, and knowledge, and [in] all diligence, and [in] your love to us, [see] that ye abound in this grace also.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    de Apostolus: «Unusquisque prout destinavit in corde suo, non quasi ex tristitia aut ex necessitate (II Cor. VIII, 7) .» Vota autem etiam nolentes, solvere debemus: «Vovete et reddite Domino Deo vestro (Psal. LXV, 12) .» Animalia ergo, quae diminuta sunt, voluntarie offerri possu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    Pauper Dominus pauperes discipulos elegit, quia «cum omnium dives esset pro nobis pauper factus est (II Cor. VIII, 7) .» «Dominus dabit verbum evangelizantibus virtute multa.» Dominus, inquit, dabit verbum pauperibus suis evangelizantibus virtute multa. Sic enim ipse in Evangel…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Corinthiens 8,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie