Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Nous envoyons avec eux notre frère, dont nous avons souvent éprouvé le zèle dans beaucoup d'occasions, et qui en montre plus encore cette fois à cause de sa grande confiance en vous.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Nous envoyons avec eux notre frère, dont nous avons souvent éprouvé le zèle dans beaucoup d'occasions, et qui en montre plus encore cette fois à cause de sa grande confiance en vous.

KJV

And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which [I have] in you.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)

    : Si enim voluntas prompta est, secundum id quod habet acceptum est, non secundum id quod non habet (II Cor. VIII, 22) . Sic illa evangelici sermonis divina sententia anum pauperem, inter larga locupletum munera gemina [Col. 0670D] tantum aera mittentem, magnifica accepta largit…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Corinthiens 8,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie