Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Rois 2,232Kgs.2.23

Il monta de là à Béthel; et comme il cheminait à la montée, des petits garçons sortirent de la ville, et se moquèrent de lui. Ils lui disaient: Monte, chauve! monte, chauve!

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יַּ֥עַל מִ/שָּׁ֖ם בֵּֽית אֵ֑ל וְ/ה֣וּא עֹלֶ֣ה בַ/דֶּ֗רֶךְ וּ/נְעָרִ֤ים קְטַנִּים֙ יָצְא֣וּ מִן הָ/עִ֔יר וַ/יִּתְקַלְּסוּ ב/וֹ֙ וַ/יֹּ֣אמְרוּ ל֔/וֹ עֲלֵ֥ה קֵרֵ֖חַ עֲלֵ֥ה קֵרֵֽחַ

Traductions

Louis Segond 1910

Il monta de là à Béthel; et comme il cheminait à la montée, des petits garçons sortirent de la ville, et se moquèrent de lui. Ils lui disaient: Monte, chauve! monte, chauve!

KJV

And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Rois 2,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie