Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Rois 6,282Kgs.6.28

Et le roi lui dit: Qu'as-tu? Elle répondit: Cette femme-là m'a dit: Donne ton fils! nous le mangerons aujourd'hui, et demain nous mangerons mon fils.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et le roi lui dit: Qu'as-tu? Elle répondit: Cette femme-là m'a dit: Donne ton fils! nous le mangerons aujourd'hui, et demain nous mangerons mon fils.

KJV

And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ST. THOMAS AQUINAS SUMMA THEOLOGICA SUMMA THEOLOGICA (Benziger Bros. edition, 1947) Translated by Fathers of the English Dominican Province Acknowledgment: This digital file was produced through the kindness of Sandra K. Perry, Perrysburg, Ohio. FIRST PART (FP: QQ 1-119) TREATISE…
  • Hippolytus + Cyprian + Caius + Novatian

    ANF05. Fathers of the Third Century: Hippolytus, Cyprian, Caius, Novatian, Appendix

    The Writings of the Fathers Down to AD 325 ANTE-NICENE FATHERS VOLUME 5. Hippolytus, Cyprian, Caius, Novatian, Appendix. Edited by Alexander Roberts, D.D. James Donaldson, LL.D. Revised and chronologically arranged, with brief prefaces and occasional notes, by A. Cleveland Coxe,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    Patrologia Latina. Vol. 185 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Rois 6,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie