Traductions
Louis Segond 1910
et que par ces choses le monde d'alors périt, submergé par l'eau,
KJV
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
et que par ces choses le monde d'alors périt, submergé par l'eau,
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
et que par ces choses le monde d'alors périt, submergé par l'eau,
KJV
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ion 2: Peter explains himself to which heavens he refers. For before the words quoted, he had said ( 2 Pet. 3:5-7 ): "The heavens . . . first, and the earth . . . through water . . . perished . . . which . . . now, by the same word are kept in store, reserved unto fire unto the d…
Pour une étude immersive de 2 Pierre 3,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →