Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Samuel 18,52Sam.18.5

Le roi donna cet ordre à Joab, à Abischaï et à Ittaï: Pour l'amour de moi, doucement avec le jeune Absalom! Et tout le peuple entendit l'ordre du roi à tous les chefs au sujet d'Absalom.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Le roi donna cet ordre à Joab, à Abischaï et à Ittaï: Pour l'amour de moi, doucement avec le jeune Absalom! Et tout le peuple entendit l'ordre du roi à tous les chefs au sujet d'Absalom.

KJV

And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the young man, [even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    Joan. XI, 48) . Judicium vero amoris, ut David de filio parricida: Parcite, inquit, puero Absalon (II Reg. XVIII, 5) . Et legibus humanis statutum, et in causis, tam ecclesiasticis, quam saecularibus servatum scio, speciales amicos causantium non debere admitti ad judicium: ne…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Samuel 18,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie